当前动词体
完成体
生活,度过
‘прожить’是一个完成体动词,表示某人已经度过了一段时间,通常用于强调时间的长度或生活的质量。
来自俄语词根 'жить',意为生活。
在俄语中,'прожить'常用于描述某人如何度过一段时间,尤其是强调时间的长度或生活的质量。
Он прожил долгую жизнь.
他度过了漫长的一生。
прожить на одну зарплату
靠一份工资生活
прожить в деревне
在乡村生活
прожить · 不定式
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | проживу | проживём |
| 第二人称 | проживёшь | проживёте |
| 第三人称 | проживёт | проживут |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | прожил |
| 阴性 | прожила |
| 中性 | прожило |
| 复数形式 | прожили |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 完成体 | прожив | проживши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | проживи |
| 复数 | проживите |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | проживший | прожившая | прожившее | прожившие |
| 二格 | прожившего | прожившей | прожившего | проживших |
| 三格 | прожившему | прожившей | прожившему | прожившим |
| 四格 | прожившего / проживший | прожившую | прожившее | проживших / прожившие |
| 五格 | прожившим | прожившей / прожившею | прожившим | прожившими |
| 六格 | прожившем | прожившей | прожившем | проживших |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | прожитый | прожитая | прожитое | прожитые |
| 二格 | прожитого | прожитой | прожитого | прожитых |
| 三格 | прожитому | прожитой | прожитому | прожитым |
| 四格 | прожитого / прожитый | прожитую | прожитое | прожитых / прожитые |
| 五格 | прожитым | прожитой / прожитою | прожитым | прожитыми |
| 六格 | прожитом | прожитой | прожитом | прожитых |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | прожит | прожита | прожито | прожиты |
表示经历或度过的时间、阶段
Он прожил долгую жизнь.
他度过了漫长的一生。
词干