当前动词体
完成体
分开,离散
该动词表示将两个或多个事物分开,通常用于描述人际关系的分离。
该词源自俄语动词 'разлучить',意为分开或离散。
在俄语中,'разлучить' 常用于描述人际关系的分离,尤其是在情感或家庭方面。
Они разлучат нас навсегда.
他们会永远把我们分开。
Разлучат друзей из-за недоразумения.
由于误会,他们会把朋友分开。
Разлучить навсегда
永远分开
Разлучить людей
分开人们
разлучить · 动词
| 人称 | 单数形式 | 复数形式 |
|---|---|---|
| 第一人称 | разлучу | разлучим |
| 第二人称 | разлучишь | разлучите |
| 第三人称 | разлучит | разлучат |
| 性 | 词形 |
|---|---|
| 阳性 | разлучил |
| 阴性 | разлучила |
| 中性 | разлучило |
| 复数形式 | разлучили |
| 体 | 标准形式 | 变体形式 |
|---|---|---|
| 完成体 | разлучив | разлучивши |
| 数 | 词形 |
|---|---|
| 单数 | разлучи |
| 复数 | разлучите |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | разлучивший | разлучившая | разлучившее | разлучившие |
| 二格 | разлучившего | разлучившей | разлучившего | разлучивших |
| 三格 | разлучившему | разлучившей | разлучившему | разлучившим |
| 四格 | разлучившего / разлучивший | разлучившую | разлучившее | разлучивших / разлучившие |
| 五格 | разлучившим | разлучившей / разлучившею | разлучившим | разлучившими |
| 六格 | разлучившем | разлучившей | разлучившем | разлучивших |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | разлучённый | разлучённая | разлучённое | разлучённые |
| 二格 | разлучённого | разлучённой | разлучённого | разлучённых |
| 三格 | разлучённому | разлучённой | разлучённому | разлучённым |
| 四格 | разлучённого / разлучённый | разлучённую | разлучённое | разлучённых / разлучённые |
| 五格 | разлучённым | разлучённой / разлучённою | разлучённым | разлучёнными |
| 六格 | разлучённом | разлучённой | разлучённом | разлучённых |
| 格 | 阳性 | 阴性 | 中性 | 复数形式 |
|---|---|---|---|---|
| 一格 | разлучён | разлучена | разлучено | разлучены |
当前动词体
完成体
使人彼此分离、拆散
Судьба разлучила друзей.
命运让朋友们彼此分离。
使物或事物分开
Стена разлучила два города.
一堵墙把两个城市分隔开。
词干